Pay it online, report an issue or request a service, submit on it, or ask us.
The Fencing of Swimming Pools Act was introduced to protect young children from the danger of drowning.
The Council has a range of community buildings available for hire for recreational activities, events, meetings and private functions.
The Council has 112 units in Kaiapoi, Oxford, Rangiora and Woodend for people over 60 with limited means.
You can share your views about the Council's plans and projects by making a submission.
The Waimakariri District Council is one of the largest employers in the Waimakariri District and has become an employer of choice.
Descendants of Ngāi Tūāhuriri (along with other Ngāi Tahu whanui) have resided in the area now known as the Waimakariri District for over 40 generations.
of Ngāi Tūāhuriri (along with other Ngāi Tahu whanui) have resided in the area
now known as the Waimakariri District for over 40 generations. This rich Ngāi
Tahu history and tribal authority is underpinned by spiritual and whakapapa
connections, occupation, land and the use and management of resources.
territorial area governed by the Waimakariri District Council sits within the
takiwā (territory) Ngāi Tūāhuriri which is one of eighteen Ngāi Tahu regional
papatipu rūnanga, constituted under the Te Rūnanga o Ngāi Tahu Act 1996 to
represent mana whenua interests.
A Memorandum of Understanding (MOU)
between the Council and Te Ngāi Tūāhuriri Rūnanga was first developed in 2003
and renewed in 2012. It responds to the spirit and intent of the provisions of
the Local Government Act passed in 2002.
The purpose of the MOU is to develop a
mutually beneficial relationship between
the Waimakariri District Council and Te Ngāi Tūāhuriri Rūnanga based upon the
core values of the parties.
The MOU seeks to establish and provide
for a clear understanding of the basis and on-going conduct of the partnership
relationship between the Waimakariri District Council and Te Ngāi Tūāhuriri
The Local Government Act 2002 recognises and respects the Crown’s obligations under the Treaty of Waitangi by placing some specific obligations on councils.
The Act includes requirements for councils to:
These provisions apply to all Māori in the city, district, or region. They acknowledge that Māori other than mana whenua may be resident in the area.
The intent is for both local authorities and Māori organisations to move beyond engaging on matters of environmental and cultural importance only.
stated outcome the Council aims to achieve is that public effect is given to
the spirit of the Treaty of Waitangi. A key way towards achieving this aim is
for the Council and Te Ngāi Tūāhuriri Rūnanga through the MOU to continue to
build their relationship.
Each year in the Council’s published
Annual Report is a disclosure which summarises the actions taken by the Council
to give effect to these outcomes.
The Council also has important
relationships with the Trustees and descendant land owners of various areas in
the District reserved for Māori, stretching back to the 1840s, but a small
fraction of the original extent of land held by Māori. This includes land in a
number of Māori Reserves, the most significant being MR873 which encompasses
around 1,000 hectares between Rangiora, Kaiapoi and Woodend. Dialogue and
cooperation with the Trustees of the Marae at Tuahiwi, the Kaiapoi Pa Trustees
and the Trustees of the Fenton Reserve and Entitlements at the Ashley-Rakahuri
river estuary is important to the Council.
The Council also has a significant
partnering relationship with Te Rūnanga o Ngāi Tahu. This arises in particular
from working together as part of implementing the Greater Christchurch Urban
Development Strategy (UDS) and now the Resilient Greater Christchurch Plan.
The significance of these documents and
the collaborative actions they mandate to improve the wellbeing of Greater
Christchurch has grown measurably from the joint efforts since 2010 to recover
from the effects of the Canterbury Earthquakes.
The rohe or takiwā (district) of Ngāi
Tūāhuriri extends from the Hurunui River in the north, to the Hakatere River in
the south, and inland to the Main Divide. It has Tuahiwi as its centre.
Tuahiwi Marae Office contact details
219 Tuahiwi Road,
Phone: (03) 313 5543
Panui on some cultural aspects with regard
to Te Rūnanga o Ngāi Tūāhuriri and the Council and their relationship Tēnā koutou katoa
The Council has a signed Memorandum
of Understanding with Te Ngāi Tūāhuriri Rūnanga.It was signed in 2003 and sets
out the relationship, understanding and respective responsibilities between the
Council and Ngāi Tūāhuriri.
month Council senior management and staff meet with members of the Rūnanga
Executive to discuss matters of mutual interest. If you have matters which you
feel should be discussed at these meetings, in other words projects which may
impact on the Rūnanga, you should bring these to the attention of your Manager,
so that they may be placed on the agenda. You will then be invited to present
your project for discussion at one of these meetings.
is also an annual Hui (Hui a Tau) at which matters discussed and agreed on at
this meeting, form part of the Rūnanga submission to the Council’s Annual Plan.
At the start of each of these Hui,
held alternate years at the Council or Tuahiwi, a formal welcome is given to
the visitors (Council if at Tuahiwi and Te Ngāi Tūāhuriri Rūnanga, if at
Rangiora). For further explanation on protocol please refer to page 18.
The Council has its own waiata of
welcome which was written by the late Ruahine Crofts and this is usually sung
to support the Mayor.
The Council also has a Kaumātua or
elder from Tuahiwi who is appointed to help and advise the Council on matters
to do with the local iwi.
Mayor, Councillors, Management and staff, attended the tangi of the late John
Crofts and at which the Waiata Group sang in support of the Council speakers.
have also been other occasions when the Council and the Rūnanga have come
together, one being the opening of the Ashley River Bridge, at Cones Road, when
the bridge was blessed before the start of the official opening. Another
occasion was the opening Ruataniwha Kaiapoi Civic Centre.
Council’s two Waiata Groups (Rangiora and Kaiapoi) consist (2016) of Council
staff with some Councillors and Community Board members. They have performed on
many occasions at various events. Councillors, Community Board members and
staff are welcome to join this group. Currently the Rangiora Group perform two
waiata or songs at each Citizenship Ceremony held every two months. One of
these waiata is the National Anthem sung in both Māori and English.
He waiata for
Waimakariri District Council, Rangiora, 12 February 2008
Kaitito: Ruahine Crofts
Tune: The Whole World Smiles with You
koutou e te iwiO Ngᾱi
Tūᾱhuriri eTēnei mᾱtou
e mihi atuKi a
koutou katoaAnei te
rōpu o te kauniheraA rohe
o Waimakariri eKua tae
mai ki te tuhonoTe
kaupapa kotahitangaAue tᾱtou
ia, tᾱtou e
Greetings and Salutations to youThe people/ the Iwi/ Tangata WhenuaOf Ngāi TūāhuririOur best wishes we convey to you all.We are the Group from the District CouncilOf Waimakariri whoHave come to join with youIn strengthening our relationship inThe spirit of togethernessAue tātou ia, tātou e
Note: Although the Council waiata
should normally be used only when visiting Tuahiwi, it has been used on other
occasions due to its mana as a mark of respect to the Te Ngāi Tūāhuriri Rūnanga
and the Crofts whanau from which it came.